دستور پخت‌ها و دستور انواع نوشیدنی و دمنوش رو از دست ندید

ادامه ...
اخبار سریال های آسیایی

جنجال جدی پیش از پخش سریال «Can This Love Be Translated?»؛ اعتراض کره‌ای‌ها به حضور فوكوشی سوتا و بحث داغ درباره حساسیت تاریخی در آثار جهانی

سریال عاشقانه‌ی جدید نتفلیکس «Can This Love Be Translated?» پیش از انتشار رسمی خود در مرکز یک موج گسترده از انتقاد، بحث‌های تاریخی و حتی درخواست تحریم قرار گرفته است. علت این تنش‌ها، زنده‌شدن دوباره‌ی اتهامات پیشین علیه بازیگر ژاپنی فوكوشی سوتا (Fukushi Sota) درباره‌ی گرایش‌های راست‌گرایانه و تحسین غیرمستقیم خلبانان کامیکازه در جنگ جهانی دوم است.

این جنجال به حضور او در برنامه‌ای از شبکه Fuji TV در سال ۲۰۱۵ بازمی‌گردد؛ برنامه‌ای که به مناسبت هفتادمین سال پایان جنگ جهانی دوم تولید شده بود. فوكوشی در آن ویژه‌برنامه ـ ضمن خواندن نامه‌های خداحافظی خلبانان کامیکازه و گفت‌وگو با یکی از بازماندگان ـ جملاتی مانند «به پدربزرگم احترام می‌گذارم» و «ما امروز به خاطر آن‌ها هستیم» را بیان کرد.

هرچند برخی مخاطبان ژاپنی این روایت را تراژدی انسانی جنگ می‌دانستند، اما واکنش در کره کاملاً متفاوت بود. منتقدان کره‌ای معتقد بودند برنامه، جنگ را تنها از زاویه «فداکاری جوانان و اندوه خانواده‌ها» نشان می‌داد و به‌طور کامل مسئولیت ژاپن به‌عنوان کشور مهاجم را نادیده می‌گرفت. به همین دلیل، سخنان فوكوشی به‌عنوان ضعف جدی در آگاهی تاریخی و نوعی تطهیر غیرمستقیم جرائم امپریالیستی ژاپن تفسیر شد.

با بازگشت این اتهامات، کاربران کره‌ای در شبکه‌های اجتماعی فوكوشی را بازیگری متمایل به جریان راست افراطی معرفی کرده و از انتخاب او برای پروژه‌ای که بازار اصلی‌اش کره است، شدیداً انتقاد کردند. آن‌ها تأکید کردند که با توجه به تاریخ دردناک استعمار ژاپن و خشونت‌های آن دوران، چنین انتخابی به مراتب حساس‌تر از همکاری‌های معمول بین‌المللی است.

این موج انتقاد اکنون به نتفلیکس و تیم تولید نیز رسیده است. بسیاری از کاربران گفتند که پلتفرمی در مقیاس نتفلیکس باید درک درستی از زمینه‌های تاریخی و فرهنگی شرق آسیا داشته باشد. یکی از نظرها می‌گفت:

«آزادی بیان مهم است، اما محتوایی که برای مخاطب کره‌ای ساخته می‌شود باید حداقل حساسیت تاریخی داشته باشد.»

فوكوشی که پیش‌تر گفته بود «از همکاری با کره خوشحال است»، تاکنون نسبت به این حواشی هیچ واکنشی نشان نداده؛ سکوتی که از نظر بسیاری، بی‌اعتمادی را بیشتر کرده است.

در نهایت، این وضعیت باعث شکل‌گیری پرسشی بزرگ‌تر در صنعت سرگرمی شده است:
– در عصر پخش جهانی، سازندگان تا چه اندازه باید به حساسیت‌های تاریخی مناطق مختلف توجه کنند؟
– و آیا انتخاب بازیگران، خود نوعی پیام فرهنگی است؟

با توجه به واکنش‌ها، به نظر می‌رسد جنجال پیرامون «Can This Love Be Translated?» به این زودی فروکش نخواهد کرد.


نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا