دستور پخت‌ها و دستور انواع نوشیدنی و دمنوش رو از دست ندید

ادامه ...
دانستنیمجله فرا

نام گروهی از پرندگان چیست؟ نه، فقط «دسته» نیست …

اگر اهل بازی‌های اطلاعات عمومی، مطالعه ادبیات قدیمی یا حتی تماشای مستندهای طبیعت باشید، شاید با این پرسش روبه‌رو شده باشید: گروه پرندگان را چه می‌نامیم؟

پاسخ همیشه «گله» یا «دسته» نیست. دنیای زبان انگلیسی پر از نام‌های جمعی شاعرانه، عجیب، بامزه و گاهی کاملاً غافلگیرکننده برای گروه‌های مختلف پرندگان است.

در این مطلب، همه چیز را درباره این نام‌ها خواهیم گفت.

نام‌های رایج جمعی برای پرندگان

معروف‌ترین و عمومی‌ترین واژه برای گروهی از پرندگان، «گله» یا «Flock» (دسته) است. این واژه برای بسیاری از گونه‌ها، چه در حال پرواز و چه در حال جست‌وجوی غذا، به کار می‌رود.

برای گونه‌هایی مثل:

  • سارها (Starlings)
  • فنچ‌ها (Finches)
  • کبوترها (Pigeons)
  • گنجشک‌ها (Sparrows)

«Flock» انتخابی دقیق و قابل‌اعتماد است.

اما زبان انگلیسی پر از نام‌های جالب‌تر و اختصاصی‌تر است:

  • Gaggle of Geese → «گَگِلِ غازها» (وقتی غازها روی زمین جمع شده‌اند)
  • Murder of Crows → «جنایتِ کلاغ‌ها»!
  • Murmuration of Starlings → «پچ‌پچ سارها»
  • Parliament of Owls → «مجلس جغدها»
  • Watch of Nightingales → «نگهبانی بلبل‌ها»

این نام‌های جمعی، معمولاً از رفتارها، ویژگی‌ها یا افسانه‌های مربوط به پرنده الهام گرفته‌اند و یک گروه ساده پرنده را مثل شخصیت‌های یک رمان فانتزی جلوه می‌دهند.

این نام‌ها از کجا آمده‌اند؟

بسیاری از این اصطلاحات به انگلستان قرن پانزدهم و کتابی به نام «The Book of Saint Albans» برمی‌گردند؛ کتابی که مجموعه‌ای شاعرانه و تفننی از نام‌های گروهی حیوانات را گردآوری کرده بود.

این نام‌ها بیشتر جنبه سرگرمی داشتند تا دانش زیست‌شناسی.

مثلاً:

  • Murder of Crows احتمالاً از ارتباط ذهنی مردم با مرگ و شومی گرفته شده است.
  • Conspiracy of Ravens (توطئهٔ غراب‌ها) یا Unkindness of Ravens (بی‌مهری غراب‌ها) بیشتر از دل افسانه‌ها آمده‌اند تا زیست‌شناسی.

برخی اصطلاحات، کاربرد زیستی دارند و امروزه هم استفاده می‌شوند:

  • Colony → کلنی پرندگان دریایی
  • Brood → گروه جوجه‌ها

این‌ها در راهنماهای پرنده‌نگری و منابع علمی کاملاً رایج‌اند.

عجیب‌ترین نام‌های گروهی پرندگان

اینجا همان‌جایی است که اصطلاحات واقعاً عجیب می‌شوند:

  • Wake of Vultures → «جمع سوگوار کرکس‌ها / مراسم سوگواری کرکس‌ها» (وقتی مشغول تغذیه‌اند!)
  • Trembling of Finches → «لرزش فنچ‌ها»
  • Descent of Woodpeckers → «فرود دارکوب‌ها»
  • Scold of Jays → «سرزنش جیجاق‌ها (Jays)»
  • Cast of Falcons → «دسته شاهین‌ها»
  • Charm of Hummingbirds → «افسون مرغ‌مگس‌خوارها»
  • Conspiracy of Ravens → «توطئه غراب‌ها»
  • Mischief of Magpies → «شیطنت زاغچه‌ها»

حتی اصطلاحاتی مانند:

  • Plague of Grackles → «طاعون گراکل‌ها»
  • Confusion of Guinea Fowl → «سردرگمی مرغ‌گینه‌ای‌ها»

به نظر می‌رسد برای مسابقه‌های آزمونی ساخته شده‌اند!

برخی نام‌های شاعرانه مثل:

  • Lamentation of Swans → «نوحه قوها»
  • Quarrel of Sparrows → «نزاع گنجشک‌ها»

ریشه در ادبیات کهن دارند.

آیا واقعاً از این نام‌ها استفاده می‌شود؟

در گفتگوهای علمی یا روزمره، نه خیلی.

پرنده‌شناسان و زیست‌شناسان معمولاً از اصطلاحات ساده استفاده می‌کنند:

  • Flock → گله
  • Colony → کلنی
  • Brood → گروه جوجه‌ها

اما نام‌های جذاب‌تر همچنان در موارد زیر کاربرد دارند:

  • نوشتارهای ادبی
  • پوسترهای آموزشی
  • بازی‌های اطلاعات عمومی
  • شبکه‌های اجتماعی و محافل دوستانه

مثلاً «Murder of Crows» چنان شهرت دارد که از زبان مردم در مهمانی‌ها یا مسابقات پرسش‌وپاسخ زیاد شنیده می‌شود. اصطلاح «Unkindness of Ravens» هم به‌دلیل حال و هوای رازآلودش در آثار ادبی و رسانه‌ها زنده مانده است.


نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا